Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Intento animo exemplum proximum maneo.aliud exemplum declarabit
deducere ad infernum aeternis poenis sine fine cruciandis
Num periculum est, ne medicus linguam falsam discat?Tiberis hat geschrieben:quam vitiosa sint verba
marcus03 hat geschrieben:wörtl: die Hölle für die endlos zu Quälenden
α) īnfernus, ī, m. (sc. locus), αα) die Unterwelt
iurisconsultus hat geschrieben:cruciandis (dat. incommodi)
5. finalis: (wozu ?)
locum castris deligere: einen Platz fürs Lager auswählen
locum domicilio deligere: einen Platz für einen Wohnsitz auswählen
diem colloquio dicere: einen Tag für die Unterredung ansetzen
praesidio adesse: zum Schutz bereit stehen
Tiberis hat geschrieben:"in die Hölle für die mit ewigen Strafen zu Quälenden" ist zwar theoretisch möglich,
Mt 25tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eius esurivi enim et non dedistis mihi manducare sitivi et non dedistis mihi potum
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 58 Gäste