Servus, Barbara!
Ohe....
Ganz kurz mit ausdrücklichem Hinweis aus Plebeius’ Anmerkung noch etwas zum Gerundium bzw. Gerundivum nach der Präposition ad.
Man unterscheide
(a) liberare ohne Akk.-Obj. > paratus ad liberandum (Gerundium);
(b) liberare mit Akk.-Obj.:
patriam liberare > paratus ad patriam liberandam (Gerundivum).
HIER, also im Fall (b), muss das Gerundivum verwendet werden (es ist also NICHT üblich, paratus ad patriam liberandum - Gerundium mit Akk.-Obj. - zu sagen, wenn man den klassischen Sprachgebrauch zu Grunde legt).
Nicht vertretbar ist daher im Ringvers (von anderem abgesehen)
ad mittendum ... omnes ... (Gerundium mit Akk.-Obj.),
der Übersetzer hätte HIER formulieren müssen:
ad mittendos ... omnes (Gerundivum).
Liste (weiterer) Besonderheiten
(nach Menge § 517; Achtung! Hier Druckfehler im Menge [2000]: 4. und 5. Spalte auf S. 745f. falsch beschriftet: statt Gerundium müsste dort Gerundivum stehen):
(c) id (omnia) facere > cupiditas id (omnia) faciendi (Gerundium bei neutr. Pronomen oder neutr. Adj. notwendig);
(d) arma capere >
(α) occasio armorum capiendorum (Gerundivum, klingt nicht schön), daher häufiger
(β) occasio arma capiendi (Gerundium + Akk.Obj.);
(e) beim präpositionslosen Abl. und Genetiv Singular ist Gerundivum häufiger als das Gerundium:
criminibus inferendis häufiger als crimina inferendo;
consilium relinquendae Italiae; ars libri scribendi, aber auch ars librum scribendi.
(f) Gerundivum notwendig:
(α) nach Präpositionen: ad bella suscipienda [s.o. (b)];
(β) im Dativ: Vestae colendae praeesse;
(γ) in juristischen Formeln: lex pecuniarum repetundarum.
Sieht alles ein bisschen kompliziert aus, sed rem a te intellectum iri mihi persuasum est.
Iubeo te optime valere.