Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
An inutilis acceptilatio utile habeat pactum, quaeritur: et nisi in hoc quoque contra sensum est, habet pactum. dicet aliquis: potest ergo non esse consensus? cur non possit ?
fingamus eum, qui accepto ferebat, scientem prudentemque nullius esse momenti acceptilationem sic accepto tulisse: quis dubitat non esse pactum, cum consensum paciscendi non habuerit?
fingamus eum, qui accepto ferebat, scientem prudentemque nullius esse momenti acceptilationem sic accepto tulisse.
einen, der weiß und zwar mit Vorbedacht, dass das So-quittiert-haben keine Bedeutung hat/wertlos ist
Stellen wir uns vor, der Erlassspender habe wohlwissend, dass dieser Schuldenerlass nichtig sei/wohlwissend um die Nichtigkeit des Erlasses den Erlass getätigt: Wer zweifelt dann daran....
„dicet aliquis: potest ergo non esse consensus?
cur non possit?
fingamus eum, qui accepto ferebat, scientem prudentemque nullius esse momenti acceptilationem.
sic accepto tulisse quis dubitat non esse pactum,
cum consensum paciscendi non habuerit?“
„Es mag einer sagen: Kann die Übereinstimmung also nicht vorhanden sein?
Warum sollte sie nicht können?
Stellen wir uns einen (den) vor, der den förmlichen (Schulden-)Erlass erklärt, wohlwissend, dass dieser Erlass keinerlei Wirkung hat.
Wer kann daran zweifeln ("Es ist doch klar"), dass es keine Abrede darstellt,
derart denförmlichen (Schulden-)Erlass vorgenommen zu haben,
weil er kein Einverständnis zu einer Abrede hatte?“
Zurück zu Lateinische Philologie
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 47 Gäste