Salvete sodales doctissimi!
Wie würde man den Ausdruck "geistiger Brandstifter" in Lateinisch wiedergeben?
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Tiberis hat geschrieben:ich würde so eine Person zunächst nur als "Brandstifter"
marcus03 hat geschrieben:instigator intellectualis?
marcus03 hat geschrieben:Ich habe Zweifel, ob man den Begriff im Lat. auch im übertragenem Sinn verwenden kann.Man wird letztlich umschreiben müssen um das Analogon zum Dt. auszudrücken.
medicus hat geschrieben:aber der Ausdruck dürfte eher positiv konnotiert sein, oder?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 47 Gäste