Überstzungen

Fragen, Anmerkungen und Kritik zum Forenbetrieb

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Überstzungen

Beitragvon Phine » So 17. Mär 2002, 22:00

Bitte! Ihr müsst mir unbedingt ne Seite sagen dir mir Lateinische Texte übersetzen kann!(!)Ich komm manchmal mit einigen Sätzen überhaupt nicht klar und will deswegen nicht immer noch den Lehrer fragen! Meine e-mailadresse Phine1@sat1mail.de!
Also bitte schaut euch ml um! :-)
Phine
 

Überstzungen

Beitragvon panther123 » Mi 27. Mär 2002, 00:21

falls du es noch nicht bemerkt hast , gibt es ein forum , das nennt man "übersetzungsforum" , was könnte damit gemient sein ???? *grübel , grübel*
wenn du einen satz hast , den du nicht kapierst , dann stell ihn ins forum und prombt wird er dier von den netten lateiner ( mich nicht ausgeschlossen :-D:-D:-D) übersetzt !
panther123
 

Überstzungen

Beitragvon Felix » Sa 30. Mär 2002, 00:17

Also es gibt da eine Seite, die ein Programm ( sogar kostenlos :-O ) Anbietet, das sowohl eine Textanalyse, als auch ein Volltextübersetzer zugleich ist. Leider ist das Programm noch nicht sonderlich ausgereift - sprich: 60% der Vokabeln erkennt es nicht und den Rest kann er auch nicht im Zusammenhang übersetzen, was der Titel: Volltextübersetzer ja eigentlich verspricht ;-)
Da würde bei folgendem Satz ungefähr folgendes herauskommen:
Domitilla Tertiaque servae sunt.
Domitilla TERTIAQUE Sklavinnen ( Nom. Pl. ) sind.

Ist wirklich nicht das gelbe von Ei, aber die Leutchen sind gerade dabei, ein verbessertes Programm zu entwickeln...
Hier trotzdem mal der Link:
www.lateinuebersetzer.de.vu
Lücken in der Grammatik, Probleme mit dem Übersetzen und den Hausaufgaben, schlechte Noten in Latein? Das muss nicht sein: http://www.lateinschueler.de
Benutzeravatar
Felix
Dictator
 
Beiträge: 1282
Registriert: Do 7. Mär 2002, 23:16
Wohnort: Hessen

Überstzungen

Beitragvon pedanticus » So 31. Mär 2002, 14:35

Na ja, was hilft das Programm, selbst wenn es besser wird, wenn man die einfachste Grammatik nicht "behirnt"?
pedanticus
 

Überstzungen

Beitragvon psittacus » So 31. Mär 2002, 17:36

Da stimme ich pedanticus zu.
In der Schule (bei Klassenarbeiten) musst du schließlich auch selbst übersetzen-da schadet ein bisschen Übung nichts.
psittacus
 

Überstzungen

Beitragvon panther123 » So 31. Mär 2002, 23:55

außerdem : wenn dir an latein wirklich was liegt (und das hoffe ich stark ) dann übersetzt alles mit freude (wie ich , zugegeben nciht immer) ;-)
panther123
 

Überstzungen

Beitragvon pedanticus » Mo 1. Apr 2002, 11:56

kommt drauf an, ob es Übungsätze :L, oder spannende Texte sind.
pedanticus
 


Zurück zu Lob, Kritik und Wünsche



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 11 Gäste