Vielen Dank für die Korrekturen!
Und hier kommt Lektion 12:
E 1: Herakles ist zwar groß und mächtig, aber er gerät in großes Unheil.
E 2: Lange Zeit muss Herakles in Gefahr sein.
E 3: Mit großer Kraft erlöst er die dortigen Bauern von den schrecklichen Tieren. (siehe § 53,4)
E 4: Wollt ihr von den großen Taten hören?
Aufgabe 1
1. πολλῇ ταραχῇ
2. πολλαὶ ἀρχαί
3. πολλὰ φάρμακα
4. πολλῶν λίθων
5. πολλοὺς δήμους
6. πολλοῦ ἔργου
Aufgabe 2
1. Ὁ μέγας Ἡρακλῆς ἱκανὸς οὔκ ἐστιν τὸν Ἥρας θυμὸν φεύγειν.
Der große Herakles ist nicht fähig, Heras Wut zu entkommen.
2. Ἱκανoὶ ἐσμεν τὰ μέγα καὶ λαμπρὰ ἔργα τὰ Ἡρακλέους ἀκούειν.
Wir sind imstande, von den großen und berühmten Taten des Herakles zu hören.
Aufgabe 3
ἄρχῃ - du wirst beherrscht
ἀρχῇ - der Herrschaft (Dat. Sg.)
ἄρχεις – du beginnst / herrschst
ἀρχαῖς – den Ämtern (Dat. Pl.)
ἀρχῆς – des Amtes (Gen. Sg.)
ἀρχῶν – der Ämter (Gen. Pl.)
ἄρχω – ich beginne / herrsche
Aufgabe 4
1. Ἡρακλῆς ὑπὸ Κενταύρου τρέφεται.
2. Οἱ γεωργοὶ τοῖς Ἡρακλέους ἔργοις τέρπονται.
3. Ἄνθρωποι Ἡρακλέα, τὸν θεοῦ υἱόν, τέρπουσιν.
4. Ἡρακλῆς τοὺς ἀνθρώπους καλοῖς ἄθλοις τέρπει.
V 1: Herakles gerät in Unruhe, und deshalb bringt er den Kindern den Tod.
V 2: Er sagt: „Oft werde ich ergriffen von Verblendung, aber ich erkenne, dass Hera mir Leid zufügen will.“
V 3: Herakles ist kein feiger Mensch, denn er will das Schicksal ertragen.
V 4: Viele Menschen befreit er durch seine Tapferkeit und Fähigkeit von den Übeln.