von Martinus » Mo 11. Nov 2002, 01:49
Ich gehe grundsätzlich davon aus, dass zu Hause gelernt werden soll (Grammatik, Vokabel), geübt wird in den Stunden. Ich gebe sehr selten Übersetzungen als Hausarbeiten und falls doch und jemand hat sie nicht gemacht, dann verzichtet der Schüler darauf, dass ich seine Übersetzung korrigiere und ihm Möglichkeiten zeige, wie er seine Leistung verbessern kann. Nichts ärgert mich mehr als andauernd dieselben Versionen lesen und dieselben Korrekturen darunter schreiben zu müssen.
Darum gibt es bei mir nie Kritik, wenn jemand die (schriftliche) Hausarbeit nicht bringt, und natürlich auch keine schlechteren Noten deswegen. Wer nicht will und es nicht nötig hat, den will ich nicht zu unnötigen Arbeiten zwingen, und wer es eigentlich nötig hätte und es aus Faul- oder Dummheit nicht macht, wird spätestens bei der Arbeit erkennen, dass er besser mehr gemacht hätte und hoffentlich die Konsequenzen daraus ziehen.
Als Lehrer biete ich jedem Schüler ein Angebot - annehmen muss es jeder selbst.