Übersetzungs-Regeln

Fragen, Anmerkungen und Kritik zum Forenbetrieb

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon Joachim Losehand » Do 19. Sep 2002, 15:24

Hallo,

nachdem unter >Übersetzungsforum - Eine echte Hilfe?< schon andiskutiert wurde, was und wie übersetzt werden sollte und wie die Hilfe für Hilfe-Suchende aussehen sollte:

Vielleicht könnte man sich ja zu einer Art Codex entschließen, nach dessen Regeln Hilfe gesucht und erteilt wird.

Ja, oder Na?
Joachim Losehand
 

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon Felix » Do 19. Sep 2002, 16:17

Hallo,
finde ich eine gute Idee! Aber vielleicht sollte das ins Übersetzungsforum und dort oben verankert werden, damit es auch die entsprechenden lesen...

Gruß
Felix
Lücken in der Grammatik, Probleme mit dem Übersetzen und den Hausaufgaben, schlechte Noten in Latein? Das muss nicht sein: http://www.lateinschueler.de
Benutzeravatar
Felix
Dictator
 
Beiträge: 1282
Registriert: Do 7. Mär 2002, 23:16
Wohnort: Hessen

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon vir pecuniae » Do 19. Sep 2002, 16:31

ICh weiß nicht, ich halte das für keine gute Idee.
Das nimmt die Freiheit des Wortes, sozusagen.
Nein, was ich sagen will ist, dass wenn jemand schon die Last auf sich nimmt und jemanden hilft, dann sollte er es wenigstens auf seine Art und Weise machen dürfen. Ansonsten finde ich wird das zu sehr zur "Standarddienstleistung", dann könnten die Übersetzer auch Geld verlangen!
Freiheit im Netz!
vir pecuniae
 

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon Nix234 » Sa 21. Sep 2002, 08:53

Ein Glück das Martinus kein Preusse ist,
so werdet ihr mit eurem Regulierungswahn (Codex)
keinen Erfolg haben.
An irgendwelche Codizes halten sich nur Mitglieder einer Gruppe/Gemeinschaft aber dieses Forum hier steht jedem offen, der keine Regeln durchlesen will oder wird,
Und das ist gut so.

Gruß,
Nix
Nix234
 

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon Joachim Losehand » So 22. Sep 2002, 23:38

Na, ein Glück, daß auch JL kein Preuße ist ... abgesehen davon dürfte Kakanien, meine Wahlheimat, die Preußen an Regulierungswuth durchaus übertroffen haben, wenn auch nicht alles so schon in Reih' und Glied stand ...

@ vir pecuniae: [:] nett, das mit dem Obulus für's Übersetzen, woher der Nick?

Allen Ernstes, ich habe nur das aufgegriffen, was Seitens Felix Friedrich, Romane, Arminius et al. ab und an angesprochen wird - und woran ich mich natürlich ganz dogmatisch auch nicht halte: man sollte weniger Übersetzungen posten als Verbesserungen oder Übersetzungs-Anleitungen. Das hilft dann mehr und ist ehrlicher, weil jede von "Profis" angefertigte Übersetzung auch als solche von den Lehrkräften erkannt wird, wir außerdem "cheating" Vorschub leisten. Aber natürlich wir haben hier natürlich für nichts Verantwortung, oder?
Joachim Losehand
 

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon Hannes » Mo 23. Sep 2002, 08:42

Ich glaube leider nicht daran, dass ein Übersetzungscodex viel bringen noch, dass sich an diesen Codex sehr viele Übersetzer orientieren werden.

Es sollte jedem selbst überlassen werden in welchem Umfang er anderen Leuten hilft oder auch nicht hilft. Deswegen halte ich es nicht für sehr sinnvoll die Forenuser mit irgendwelchen Regulierungen zu belegen, jedem sollte es nämlich erlaubt sein seine eigene Meinung im Forum zu vertrezten, solange sie nicht die Rechte anderer verletzt.
Heute schon das tun, woran andere erst morgen denken, denn nur beständig ist der Wandel - Heraklit.
Benutzeravatar
Hannes
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 860
Registriert: Do 31. Jan 2002, 21:04
Wohnort: Niedersachsen

Übersetzungs-Regeln

Beitragvon Martinus » Mo 23. Sep 2002, 20:33

Der Meinung kann ich mich nur anschließen - es hat ja auch sonst der eine den Ruf, eher wörtlich zu übersetzen, ein anderer eher interpretativ. Wenn jemand oft hier aktiv ist, wird man ihn auch allmählich einzuschätzen lernen und sich danach richten.
Benutzeravatar
Martinus
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 1761
Registriert: Fr 1. Feb 2002, 22:56
Wohnort: Gloggnitz

...

Beitragvon DEVS » Mo 23. Sep 2002, 21:05

Roma locuta - causa finita
DEVS
 


Zurück zu Lob, Kritik und Wünsche



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 12 Gäste