Phaedrus

Fragen, Anmerkungen und Kritik zum Forenbetrieb

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Phaedrus

Beitragvon Inuyasha » Do 20. Nov 2003, 19:46

Hallo, ich bins wieder. Der Tip mit Google war einfach klasse, hah hah, auf die Idee bin ich auch schon gekommen, bin aber nicht sehr fündig geworden.
Also: Ich brauche die Übersetzung (oder GUTE Tips) von den Phaedrus Fabeln: "Im Schutz der Mächtigen" (Fabula 3, 7) und "Der goldene Käfig" (aus:Appendix 1.9; Phaedri fabulae).
Schon mal Danke für die Hilfe :hail:

Inuyasha
Inuyasha
 

Beitragvon chefren » Do 20. Nov 2003, 21:17

kannst du lesen?

was macht dieser beitrag im forum: lob, kritik und wuensche?

und ueberhaupt =>

uebersetze die texte selbst und lass sie dir hier verbessern!
Bild

Donec eris sospes, multos numerabis amicos: Tempora si fuerint nubila, solus eris.
Benutzeravatar
chefren
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 2689
Registriert: Mi 14. Aug 2002, 20:31
Wohnort: Bonn / Duisburg

Beitragvon romane » Do 20. Nov 2003, 21:28

Fabeln enthalten versteckte Botschaften wie z.B. Lob, Kritik und Wünsche :lol:
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Beitragvon Clemens » Do 20. Nov 2003, 21:30

kannst du lesen?

Naja, man kann diesen Thread auch als Anregung, die Fabeln in die Übersetzungsabteilung mit aufzunehmen, auffassen...;-)
Benutzeravatar
Clemens
e-Latein Administrator
 
Beiträge: 3842
Registriert: Di 31. Dez 2002, 13:34
Wohnort: Salzburg


Zurück zu Lob, Kritik und Wünsche



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 79 Gäste