von juergen » So 2. Nov 2014, 17:39
Wenn man an den Satz die richtigen Fragen stellt, dann bekommt man mit der Methode wohl eine Übersetzung hin.
Die Frage ist jedoch, ob z.B. Schüler in der 5 Klasse in der Lage sind, die richtigen Fragen zu stellen, insbesondere wenn z.B. in der dt. Übersetzung ein andere Kasus stehen muß, als man im lateinischen Satz gefunden hat. Eine weitere Schwierigkeit besteht darin, bei der Unterstreichorgie die richtigen Kasus zu erkennen, wenn verschiedene gleich geschrieben werden.
Gruß Jürgen
Achja: meine Übersetzungen sind alle mit großer Vorsicht zu genießen