Primiscrinius

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Primiscrinius

Beitragvon Zythophilus » Mo 30. Jan 2023, 14:31

In den Variae (IX 6) wird ein namentlicher nicht bekannter primiscrinius von Cassiodor im Namen des Gotenkönigs Athalarich adressiert. Dass es ein hoher Beamter gewesen sein dürfte, ist klar, doch Genaueres habe ich dazu nicht herausgefunden. Wer kennt sich mit spätantiken bzw. noch von den Goten verwendeten Ämtern und Titeln aus?
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16841
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: primiscrinius

Beitragvon medicus » Mo 30. Jan 2023, 16:48

Ich hab mal gegoogelt und diesen Text gefunden, in dem der Ausdruck primiscrinius 26 mal vorkommt. Vielleicht hilft er dir.
https://ia802609.us.archive.org/31/item ... 8590-h.htm
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Primiscrinius

Beitragvon Zythophilus » Mo 30. Jan 2023, 23:18

Gratias, medice! Den von dir genannten Text habe ich auch gefunden: Die Anzahl an Belegstellen in den Variae zeigt, dass der Titel zumindest unter dem Ostgotenkönig Athalarich vebreitet war, und wenn ein König bzw. dessen quaestor sacri palatii oder gar magister officiorum seine Bitte auf eine Kur in Baiae (IX 6) beantwortet, dürfte auch ein primiscrinius ein sehr hohes Amt bekleidet haben. Vermutlich gibt es kein wirklich entsprechendes Amt heutzutage.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16841
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Primiscrinius

Beitragvon Zythophilus » Mo 30. Jan 2023, 23:32

Offenbar kennt man das Amt im Register der RA als "Abteilungschef in einem Officium der kaiserl. Verwaltung".
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16841
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Primiscrinius

Beitragvon marcus03 » Di 31. Jan 2023, 08:26

Der König der Goten gab sich versöhnlich. Nachdem sein Gegner Odovaker ihm die Tore ... Auch die höchsten Hofämter waren Römern vorbehalten.

https://www.welt.de/geschichte/article1 ... erich.html

Hier wird auch dieser Experte erwähnt:
https://www.geschichte.phil.fau.de/pers ... rungmarke1

Ruf doch einfach beim Lehrstuhl an!

PS:
Hier wird der Begriff auch erwähnt:
Raesius Pudens primiscrinius) officin(ae) n(ostrae) cum suis v. s. 1. m. 18. Mihailovgrad. Gerov II, 268: Silvano sancto Silvane(n)sis ex v. p..


https://digilib.phil.muni.cz/_flysystem ... 109382.pdf

wo er 'aulicus scriba' und 'didascalus simul et primiscrinius' genannt wird. voetnoot1): P.E. Schramm: Kaiser, Basileus und Papst in der Zeit der ...
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Primiscrinius

Beitragvon marcus03 » Di 31. Jan 2023, 16:55

marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Primiscrinius

Beitragvon iurisconsultus » Di 31. Jan 2023, 19:31

Salve Z, vielleicht hilft dir Untenstehendes ein bisschen weiter:
primiscrinius: a first assistant bureau chief (see scrinium)

scrinium: in the late Empire, a subdivision or bureau of the imperial chancery. Various scrinia are named from their functions: a memoria or memoriae, memorials, performing secretarial work on all imperial decisions; ab epistulis or epistularum, handling private and official correspondence; a libellis or libellorum, handling petitions; cognitionum et dispositionum, trials and dispositions (“arrangements”) of cases. Scriniarii: employees in government bureau.

______________________
Frier/Blume, The Codex of Justinian - A New Annotated Translation with Parallel Latin and Greek Text, Volume 3 (2016) S 3078, 3082
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: Primiscrinius

Beitragvon Tiberis » Mi 1. Feb 2023, 11:14

primiscrinius = primus in ordine scriniariorum (Forcellini), also auf Deutsch in etwa "erster Sekretär" (man muss ja nicht gleich an das sowjetische Politbüro denken :D ).

Aber "Sekretär" trifft es ganz gut, zumal scrinium durchaus auf secerno zurückgehen könnte (ebenfalls laut Forcellini)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste