Hallo Kollegin,
Übrigens Glückwunsch zu "magna cum laude"!
Ich übersetze dir das Ganze mal recht wörtlich, so dass du es nachvollziehen kannst:
Schau mal bei den rot korrigierten Stellen nach, ob du dich da nicht verschrieben hast.
AUSPIICIS RECTORIS MAGNIFICAE ...
Unter der Aufsicht der großartigen Rektorin ...<Name>
DOCTORIS MEDICINAE ET DIAETAE, NOSOLOGIAE ET MEDICINAE
PSYCHOSOMATICAE PROFESSORIS ORDINARIAE
Doktor(in) der Medizin und Ernährungswissenschaft, Professorin für Pathologie (Krankheitslehre) und Psychosomatische Medizin, Ordinaria
AC DECANI ...
DOCTORIS MEDICINAE ET CHEMIAE CLINICAE PROFESSORIS ORDINARII
und des Dekans ...<Name>
Doktor der Medizin und Professor für Klinische Chemie, Ordinarius
ORDO MEDICORUM (ergänze unten contulit)
verleiht die Fakultät für Medizin (wörtl.:der Stand der Mediziner)
FEMINAE DOCTISSIMAE
der überaus gelehrten Frau ...<dein Name>..,
POSTQUAM EXHIB
UIT DISSERTATIONE
M QUAE INSCRIBITUR
nachdem sie <ihre> Dissertation mit dem Titel (wörtl.:, die mit dem Titel versehen ist) vorgelegt hat:
<Titel der Doktorarbeit>
EX EA PARTE MEDICINAE QUAE VOCATUR
aus folgenden Teil(gebiet) der Medizin namens (wörtlich:, das benannt wird):
....
ET EXAMINIBUS SUPERATIS
und nach bestandenem Rigorosum
SCIENTIAM SUAM Magna cum laude COMPROBAVIT
ihr Wissen (oder auch: wissenschafliche Befähigung) mit großem Lob <Notenstufe je nach Promotionsordnung> unter Beweis gestellt hat
GRADUM DOCTORIS MEDICINAE
den <akademischen> Grad eines Doktors der Medizin
AUCTORITATE PUBLICA CONTULIT
mit obrigkeitlicher Bewilligung.
Ort, DIE XVIII. MENSIS IUNII ANNI MMXIII
Ort, am Tage des 18.Juni des Jahres 2013