Was mir als Kind Schwierigkeiten bereitet hat ist, daß "lancea" nicht "Lanze" bedeutet. Ich habe mal versucht wie folgt beide voneinander abzugrenzen, die hasta ist die Lanze, aber die lancea ist der Speer, stimmt das so?
lat. hasta - Das, was wir heute "Lanze" nennen. Ein Reiterspieß=Lanze; 1,80 Meter lang; wurde nicht geworfen.
lat. lancea - Wurde geworfen. Daher das, was wir heute "Speer" nennen. Ein Wurfspeer. Aber heute versteht man unter "Speer" immer einen, der geworfen wird.