Pro Ligario - exulare vs. exultare

Das Forum für professionelle Latinisten und Studenten der Lateinischen Philologie

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Pro Ligario - exulare vs. exultare

Beitragvon krambambuli » Mo 9. Sep 2019, 10:48

Hallo, liebe Freunde

leider liegt mir kein Kommentar und auch keine Oxfordausgabe vor um nachzuschlagen, welche Textvarianten vorkommen.
Kann jemand ggf. weiterhelfen?


Es geht um folgende Textstelle:
(Pro Q. Ligario Oratio, 4 (11))

Nam quid agis aliud?
Ut Romae ne sit, ut domo careat, ne cum optimis fratribus, ne cum....,
ne sit in patria?
Num est, cum potest magis carere his omnibus quam caret?
Italia prohebetur, exultat
. (in der Reclamausgabe steht sogar "exsultat")


Alle Übersetzungen übersetzen mit : "er ist verbannt".... aber das käme von exulare, PPP wäre exulatum.
Oder gibts da eine Kurzform, die ich übersehen habe?


exultat ist eigentlich grammatikalisch eine Form von exultare(ex-sultare).. springen

Das macht hier aber nicht wirklich Sinn.... :nixweiss:
:help:
Helft mir! :hail:
Wo liegt mein Denkfehler?
Zuletzt geändert von krambambuli am Mo 9. Sep 2019, 11:11, insgesamt 2-mal geändert.
krambambuli
Consul
 
Beiträge: 213
Registriert: Mi 19. Jan 2011, 15:18

Re: Pro Ligario - exulare vs. exultare

Beitragvon Willimox » Mo 9. Sep 2019, 11:02

Exsulare
ist ein seltenes, korrektes Wort bei Cicero und anderen.
Das "quis" ist ein "quid".
Zuverlässiger Text im Internet, z.B. H.C. Gotoff.
Vale!
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg

Re: Pro Ligario - exulare vs. exultare

Beitragvon krambambuli » Mo 9. Sep 2019, 11:15

Danke Willimox... Tippfehler meinerseits ..... quis in quid geändert...


Mein Problem:

wie übersetzt man das dann?
Wer springt denn da fröhlich rum?

Das macht doch inhaltlich keinerlei Sinn!


Eher im Sinne von: "er übertreibt"? Aber, wenn Tubero damit gemeint ist, warum wird dann die Person gewechselt?
krambambuli
Consul
 
Beiträge: 213
Registriert: Mi 19. Jan 2011, 15:18

Re: Pro Ligario - exulare vs. exultare

Beitragvon Willimox » Mo 9. Sep 2019, 12:19

Normales Wort: exsulare.
Wörterbuch bringt die kontextpassende Bedeutung:
exsulare, in der Verbannung sein, im Ausland leben.
Greetse
ww
Benutzeravatar
Willimox
Senator
 
Beiträge: 2725
Registriert: Sa 5. Nov 2005, 21:56
Wohnort: Miltenberg & München & Augsburg


Zurück zu Lateinische Philologie



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste