LATINITAS VIVA

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon ThomasVulpius » So 12. Dez 2010, 21:49

Salvete, sapientes!

Si quem adhortamur, ut bono animo sit, prohibereque studemus, ne is animum demittat, Germanice dicimus: "Jemanden bei Laune halten".

Quomodo haec elocutio dicatur Latine, velim scire!

Bene valete neque expavescatis araneas per conclavia vestra currentîs!

Thomas vester
Zuletzt geändert von ThomasVulpius am Fr 21. Jan 2011, 21:13, insgesamt 2-mal geändert.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon consus » So 12. Dez 2010, 23:58

Forsitan liceat dicere:

aliquem hilarum conservare
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon ille ego qui » Mo 13. Dez 2010, 00:26

iam gaudebam quod mihi liceret tua, Conse, verba emendare ... nequiquam! ;-)
sed quid est melius quam aliquid addiscere (velut pro "hilaris" etiam "hilarus" dici licere) ;-)

vale.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6939
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon Laptop » Mo 13. Dez 2010, 02:11

Linguae italicae idioma est „tenere qualcuno di buonumore“. At litterae, quibus testatur hoc idioma Latina ortum esse, reperire neqeo.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon Zythophilus » Mo 13. Dez 2010, 12:34

Vehementer dubito, num origo eius sententiae Latina sit, nam apud ueteres "humor" id non significauit.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16962
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon ThomasVulpius » So 26. Dez 2010, 08:07

Earum elocutionem, quae praepositae sunt, mea ipius maxime ideona esse videtur.

Sed valde deleo, quod erravi: Nam in sententiâ secundiariâ, quae verbum prohibendi sequitur, coniunctiones ne aut quominus adhibendae sunt. :o

Thomas vester, qui ipse se nequitiae inertiaeque condemnat.
खड्गिनी शूलिनी घोरा गदिनी चक्रिणी तथा ॥ ८० ॥

Armed with sword, spear, club, discus conch, bow, arrows, slings and mace You are terrible. ॥ 80 ॥

शङ्खिनी चापिनी बाणभुशुण्डीपरिघायुधा ।

सौम्या सौम्यतराशेषसौम्येभ्यस्त्वतिसुन्दरी ॥ ८१ ॥

And at the same time pleasing, You are more pleasing than all the pleasing things and exceedingly beautiful. ॥ 81 ॥

देवीमाहात्म्यम् (Devī Māhātmyam, Glory of the Goddess), Chapter 1
("Gloria deae", caput I)
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Quomodo Latine "Bauklötzchen" dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » So 26. Dez 2010, 08:12

Thomas Vulpius rerum stilisticarum expertis s.p.d.

Infantes trunculis ligneis ludere solent, qui Bauklötzchen Germanice dicuntur.

Quo modo hae res Latine dicuntur? :?

Bene valete et cavete, ne vobis in viis ambulantibus incarnatio sīve descensio Indorum deae mortis obviam fiat, quae dea Kali-Durga Sanscritice nominatur. :pillepalle:
Zuletzt geändert von ThomasVulpius am So 19. Apr 2015, 07:53, insgesamt 2-mal geändert.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo Latine dicitur "Jemanden bei Laune halten"?

Beitragvon Tiberis » So 26. Dez 2010, 12:49

Sed valde deleo, quod erravi: Nam in sententiâ secundiariâ, quae verbum prohibendi sequitur, coniunctiones ne aut quominus adhibendae sunt. :o

Thomas vester, qui ipse se nequitiae inertiaeque condemnat.

non est causa, cur de hoc mendo te excuses, praesertim cum nemo fere nostrum sit, quin umquam erret. ceterum errorem tuum verbis mutandis ex oculis nostris auferre tibi licuit ;-) .
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11885
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Quomodo Latine dicitur "Blondes Dummerchen"?

Beitragvon ThomasVulpius » Di 28. Dez 2010, 22:07

Thomas Vulpius expertis s.p.d.

A statione televisificâ, quae PRO 7 vocatur, series regni Tudorum emittitur.

Puella pulcherrima atque gracillima partes Catharinae Howard agit.

Ea diem noctemque nihil nisi concubitum cogitat, id quod "Blondes Dummerchen" Germanice vocatur.

Sed "Stultula flava" non bene sonat.

Cui vestrum melioris verbi in mentem venit?

Bene valete et expavescite draconem gigantêum nomine Godzillam, qui omnes Germaniae officînas nucleârias comesurus est!

Thomas vester
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo Latine dicitur "Bauklötzchen"

Beitragvon ille ego qui » Mi 29. Dez 2010, 23:42

haec verba nescio annon nimium ab re abhorrent:
- lapilli
- calculi
- tali
tu quid iudicas, qui scis verborum contextum? ;-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6939
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Quomodo Latine dicitur "Poltergeist"?

Beitragvon ThomasVulpius » So 9. Jan 2011, 13:32

Thomas Vulpius sodalibus Latine scientibus s.p.d.

Cognoscere velim, quomodo uno vel duobus verbis spiritus malus, qui domum devastet, Latine nominetur, id quod "Poltergeist" Germanice dîcitur.

Nisi vos aliquid aptum proposueritis, eâ circumscripione, quam supra nominavi, utar: "spiritus malus, qui domum devastat".

Bene valete et fugate blattas, qui placentas in mensis vestris iacentîs devorant. :pillepalle:

Thomas vester
खड्गिनी शूलिनी घोरा गदिनी चक्रिणी तथा ॥ ८० ॥

Armed with sword, spear, club, discus conch, bow, arrows, slings and mace You are terrible. ॥ 80 ॥

शङ्खिनी चापिनी बाणभुशुण्डीपरिघायुधा ।

सौम्या सौम्यतराशेषसौम्येभ्यस्त्वतिसुन्दरी ॥ ८१ ॥

And at the same time pleasing, You are more pleasing than all the pleasing things and exceedingly beautiful. ॥ 81 ॥

देवीमाहात्म्यम् (Devī Māhātmyam, Glory of the Goddess), Chapter 1
("Gloria deae", caput I)
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Quomodo Latine dicitur "Charakterlosigkeit"

Beitragvon ThomasVulpius » So 9. Jan 2011, 13:37

Thomas sodalibus s.p.d.

Illud verbum "Charakterlosigkeit" certe apud Ciceronem est et aliquo modo circumscribitur eodem modo ut "Charisma": Ei oratori splendor animi est - Dieser Redner besitzt Charisma.

Quis vestrum aptam Ciceronis circumscriptionem illius verbi "Charakterlosigkeit" ad manum habet?

Bene valete et cavete, ne liberi vestri a smilodonte praedatore ("Säbelzahntiger") devorentur! :pillepalle:

Thomas vester
खड्गिनी शूलिनी घोरा गदिनी चक्रिणी तथा ॥ ८० ॥

Armed with sword, spear, club, discus conch, bow, arrows, slings and mace You are terrible. ॥ 80 ॥

शङ्खिनी चापिनी बाणभुशुण्डीपरिघायुधा ।

सौम्या सौम्यतराशेषसौम्येभ्यस्त्वतिसुन्दरी ॥ ८१ ॥

And at the same time pleasing, You are more pleasing than all the pleasing things and exceedingly beautiful. ॥ 81 ॥

देवीमाहात्म्यम् (Devī Māhātmyam, Glory of the Goddess), Chapter 1
("Gloria deae", caput I)
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo Latine dicitur "Charakterlosigkeit"

Beitragvon Laptop » So 9. Jan 2011, 14:17

Salve. Nescio an tibi in ea re auxilium ferre possim. In primis mihi intelligendum est quod dicere vis eo verbo. Sive „in seinen Grundsätzen schwankend“ ponam vocem „infirmitas animi“. Sive „Charakterfehler“ fortasse „morum vitium“. Sive „ohne Persönlichkeit, Individualität, Eigenart, Profil“ fortasse „proprietatis animi expers“.

Cf. Georges: «– b) vom Charakter, haltlos, animus, charakterlos, Sall.: animi fluxioris esse, von etwas lockeren Grundsätzen, Suet.: fluxioris fidei (homo), Amm. – m. Genet., fluxa morum gens, Sil. 4, 50.»
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5737
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Quomodo Latine dicitur "Charakterlosigkeit"

Beitragvon ille ego qui » So 9. Jan 2011, 17:46

nescio an inconstantiae quoque vox apta sit. sed verborum contextum respiciendum esse rectissime monuit Laptopius. valeas!
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6939
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Quomodo Latine dicitur "Blondes Dummerchen"?

Beitragvon Brakbekl » Do 20. Jan 2011, 00:51

Dictum "blondes Dummerchen" tautologiam esse mihi videtur. Quero, cur flava stupidicula non te in animo venisse.
fide et virtute famam quaere
Benutzeravatar
Brakbekl
Senator
 
Beiträge: 3264
Registriert: Sa 18. Aug 2007, 15:07

VorherigeNächste

Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 53 Gäste