carminum interpretationes

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

carminum interpretationes

Beitragvon Tiberis » So 14. Mai 2023, 13:08

Tiberis sodalibus suis s.p.d.

Horati carmina Theodisce reddere haud facile esse nemo fere est, qui neget, eo magis, si metra antiqua in verbis reddendis volumus tenere.
quapropter id mihi proposui, ut nonnulla carmina Horatiana in Theodiscum verterem metris antiquis scilicet servatis. A vobis peto, spectatissimi sodales, ut, quidquid parum bene expresserim, aperte dicatis vel reprehendatis, ut auxilio vestro interpretatio quam perfectissima fiat.

incipio a carmine 1, 34:

Parcus deorum cultor et infrequens,
insanientis dum sapientiae
consultus erro, nunc retrorsum
vela dare atque iterare cursus

cogor relictos: namque Diespiter 5
igni corusco nubila dividens
plerumque, per purum tonantis
egit equos volucremque currum,

quo bruta tellus et vaga flumina,
quo Styx et invisi horrida Taenari 10
sedes Atlanteusque finis
concutitur. Valet ima summis

mutare et insignem attenuat deus,
obscura promens; hinc apicem rapax
Fortuna cum stridore acuto
sustulit, hic posuisse gaudet.





Die Götter ehrt’ ich spärlich und selten nur,
verfallen war ich irrender Lehre Wahn.
Nun muss zurück ich segeln, wieder
jenen verlassenen Pfaden folgen.



Denn Jupiter, mit feurigem Blitz zumeist
die Wolken teilend, lenkte die Rosse nun,
die donnernden, und seinen Wagen
eiligen Flugs durch den klaren Himmel.



Da bebt die Erde, unsteter Flüsse Lauf,
die Styx, des Hades schauriger Schreckensort,
des Atlas Grenze wird erschüttert.
Höchstes mit Niedrigstem zu vertauschen



vermag der Gott. Er mindert des Mächt’gen Glanz,
und holt ans Licht, was früher im Dunkeln lag.
Fortuna raubt mit lautem Tosen
diesem die Macht, gibt sie freudig jenem.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: carminum interpretationes

Beitragvon Tiberis » Sa 27. Mai 2023, 12:33

ecce carmen 3,14:


Herculis ritu modo dictus, o plebs,
morte venalem petiisse laurum,
Caesar Hispana repetit penatis
victor ab ora.

Unico gaudens mulier marito 5
prodeat iustis operata sacris
et soror clari ducis et decorae
supplice vitta

virginum matres iuvenumque nuper
sospitum. Vos, o pueri et puellae
non virum expertae, male nominatis
parcite verbis.

Hic dies vere mihi festus atras
eximet curas; ego nec tumultum
nec mori per vim metuam tenente 15
Caesare terras.

I, pete unguentum, puer, et coronas
et cadum Marsi memorem duelli,
Spartacum si qua potuit vagantem
fallere testa. 20

Dic et argutae properet Neaerae
murreum nodo cohibere crinem;
si per invisum mora ianitorem
fiet, abito.

Lenit albescens animos capillus 25
litium et rixae cupidos protervae;
non ego hoc ferrem calidus iuventa
consule Planco.


Eben sagtet, Leute, ihr noch, dass Caesar
den Triumph wie Hercules einst erstrebte
um den Preis des Todes. Nun kommt er heim, aus
Spanien, siegreich.

Sich des einzigartigen Mannes freuend
bringe Opfer dar nach Gebühr die Gattin
und des großen Heerführers Schwester, und , ge-
schmückt mit der Binde,

Mütter junger Frauen und junger Männer,
die der Krieg verschonte. Ihr Buben und ihr
Mädchen, unerfahren des Manns, vermeidet
lästernde Worte.

Dieser Tag ist wahrlich ein Fest für mich. Er
nimmt die düstren Sorgen. Ich fürchte weder
Waffenlärm noch Tod durch Gewalt, wenn Caesar
Herrscher der Welt ist.

Geh, hol Salböl, Knabe, und hole Kränze
und den Wein, der noch aus dem Marserkrieg stammt,
falls ein Krug dem streunenden Spartacus ent-
gangen sein sollte.
20
Sag Neaera auch mit der hellen Stimme,
dass sie rasch ihr duftendes Haar zum Knoten
binden soll. Doch geh, wenn der widerliche
Pförtner dich aufhält.

Milder stimmt das grauende Haar die Sinne,
die einst Zank und heftigen Streit begehrten.
Nicht ertrüg’ ich `s, jugendlich hitzig, als noch
Plancus regierte.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: carminum interpretationes

Beitragvon iurisconsultus » So 28. Mai 2023, 09:52

Salve Tiberis,

hoc mihi in mentem venit:

Tiberis hat geschrieben:
Vos, o pueri et puellae ac
iam virum expertae,

Ihr Buben und ihr
Mädchen, unerfahren des Manns,


Atque mihi te interpretationem respexisse videtur, qua adverbium „non“ pro „iam“ conversum erat.

:stretch:
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: carminum interpretationes

Beitragvon Tiberis » So 28. Mai 2023, 13:05

ut vir vere iurisconsultus, quem omnia scripta summa cum diligentia perlegere decet, hunc scilicet errorem perfacile cognovisti. :D
est, ut dicis. in loco interpretando eam secutus sum lectionem, in qua legimus "non expertae".
maximas gratias!
:)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: carminum interpretationes

Beitragvon medicus » So 28. Mai 2023, 13:33

Qua de causa duo genera puellarum distinguendae sunt, puellae non virum expertae et illae, quae expertae sunt?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: carminum interpretationes

Beitragvon iurisconsultus » So 28. Mai 2023, 13:39

Libenter! :)

Alioquin bene et composite verba Horatiana in sermonem patrium convertisti. :)
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: carminum interpretationes

Beitragvon Tiberis » So 28. Mai 2023, 23:09

medicus hat geschrieben:Qua de causa duo genera puellarum distinguendae sunt, puellae non virum expertae et illae, quae expertae sunt?


quamquam editio Horati, quae apparatum criticum praebet, prae manu mihi non est (quae in tanta librorum meorum perturbatione vix potest reperiri :oops: ), tamen memini plures esse lectiones, quae ad hunc locum pertinent. sed veri simile mihi videtur id, quod in optimis quibusdam editionibus legimus, scilicet non virum expertae, praesertim cum absurdum esset, si Horatius duplici modo eas appellasset, quae "virum expertae" erant. nonne etiam illae virgines (v.9) ut nuptae iuvenum sospitum virum iam sunt expertae?
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste