Das Dorf heisst heute Reppichau. Sieht arg nach Eindeutschung aus.
https://de.wikipedia.org/wiki/Reppichau
Wenn der Ort heute ein Rebhuhn im Wappen führt, so halte ich das Ergebnis für eine dt. volks-etymologisierende Deutung. Der slaw. Stamm reb, ryb, rib (Fisch) scheint mir wahrscheinlicher. Ob eine vorslavische Tradition vorliegt, und der slav. Name schon eine Anpassung ist - ??
Interessanterweise ist unser dt. reiben und dessen Version rubbeln auch eine dem Fisch bezogene Tätigkeit. Man denke an des Entschuppen eine Fisches. In vortechnischer Zeit waren Fischhäute die Polier- und Reibezeuge. Man denke an die Haifischhaut, die durch das Sandpapier abgelöst wurde. Die könnte aus der Zeit kommen, in der slav. und germ. noch nicht so eindeutig geschieden waren. Denkt auch kaum jemand dran, dass Hühner-Frikasse und Frikative Reibeprodukte sind.