rappeln

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

rappeln

Beitragvon sinemetu » Sa 20. Jun 2020, 07:35

Ich fand dies:
Und wenn man genau die trifft, rappelts.

https://www.danisch.de/blog/2020/06/19/ ... more-36336

Was rappelt eigentlich? Das Rabbit? Oder der Rap? Oder rapere? Rapat-Zarfat-Schemonat! Ist das onomapoetisch? Ist das dem deutschen Zappelt nachgebildet? Rappelphilipp am Tor, jedoch nicht im Tor.
Die Bedeutung aus dem Artikel ist hier nicht erfasst:
https://www.dwds.de/wb/rappeln

Ich würde es so auffassen: Es rappelt meint, da läuft in der Technik was schief, das Gerät zerlegt sich selbst. Es gibt einen Chanson d'amour. Auch dort rappelt es - sozusagen sprachlich: Er ist makkaronisch! - englisch-frankonisch:
https://www.youtube.com/watch?v=2Q9MTJokc4A
Warum die sich Manhatten Transfers nennen - wer weiß? Ist doch französisch, oder, wie die singen?
Rhetorisch gefragt, sagen manche: Bei dir rappelst wohl (in der Kiste)? Damit meinen sie: Du hast wohl nicht alle Tassen im Schrank. Vielleicht gibt es einen bisher nicht erkannte Raplativ? Der tritt auf, wenn die Leute alles mögliche reimen, vor allem auf das, was nicht bezogen ist. Auch bei Rilke ist der schon zu entdecken, aber der nutzte noch längere Worte: ... Ihm kam einmal ein Gesandter, sein Mantel war wie ein Panther.... Gesandter ist nur schwerlich zu beziehen auf Panther!
Zuletzt geändert von sinemetu am Sa 20. Jun 2020, 08:22, insgesamt 2-mal geändert.
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: rappeln

Beitragvon medicus » Sa 20. Jun 2020, 08:21

Ich darf eine weitere Bedeutung für "rappeln" hinzufügen. Im badischen Dialekt bedeutet "rappeln= urinieren" Das ist wohl auch onomatopoetisch. :wink:
Zuletzt geändert von medicus am Sa 20. Jun 2020, 08:49, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: rappeln

Beitragvon marcus03 » Sa 20. Jun 2020, 08:35

einen Rappel bekommen/ kriegen (durchdrehen), verrückt spielen

rappeln Vb. ‘klappern, rasseln’ (17. Jh.), reflexiv ‘sich (mühsam) bewegen, sich aufraffen’ (18. Jh.) vereint in sich wohl einerseits lautnachahmendes, mit iterativem l-Suffix und Konsonantengemination gebildetes nd. rappeln ‘rasseln, klappern’ (vgl. entsprechendes mhd. raffeln ‘lärmen, klappern, schelten’ sowie engl. to rap ‘klopfen’) und andererseits zu mnd. rāpen ‘raffen’, md. rappen ‘gewaltsam an sich reißen’ (16. Jh.) gebildetes nd. rappeln ‘sich aufraffen, bewegen, an sich reißen’ (s. ↗raffen). Aus ‘lärmen’ entwickelt sich die Bedeutung ‘nicht recht bei Verstande, verrückt sein’ (18. Jh., doch wohl älter, s. unten rappelig, rappelköpfig); vgl. es rappelt bei jmdm. aufrappeln Vb. reflexiv ‘sich aufraffen’ (18. Jh.). Rappel m. ‘Verrücktheit, plötzlich aufsteigender Zorn’ (19. Jh.); älter mundartlich Rappel f. ‘Klapper, Flachsraufe’. rappelig Adj. ‘verrückt, nervös, unruhig’ (17. Jh.). Rappelkopf m. ‘eigensinniger, störrischer, zum Jähzorn neigender Mensch’, rappelköpfig Adj. ‘eigensinnig, störrisch, jähzornig’ und gleichbed. rappelköpfisch Adj. (alle 17. Jh.); vielleicht aus der Sprache der Pferdezüchter, wo rappelköpfisch ‘am Koller leidend’ neben kollerig gebraucht wird.


Der Name The Manhattan Transfer geht zurück auf den bis 1937 bestehenden Bahnhof Manhattan Transfer in New Jersey, auf dem man zwischen durchgehenden Fernzügen und Elektrozügen umsteigen musste, um durch einen Tunnel nach Manhattan zu fahren.

https://de.wikipedia.org/wiki/The_Manhattan_Transfer
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11399
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: rappeln

Beitragvon medicus » Sa 20. Jun 2020, 11:41

sinemetu hat geschrieben:Vielleicht gibt es einen bisher nicht erkannte Raplativ? Der tritt auf, wenn die Leute alles mögliche reimen, vor allem auf das, was nicht bezogen ist


Diesen Raplativ finden wir auch hier beim Furchtlosen, denn der Manhatten Transfer ist in keiner Weise auf rappeln bezogen :roll: Dieser Zug fährt geräuscharm. :P
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: rappeln

Beitragvon sinemetu » Sa 20. Jun 2020, 12:13

medicus hat geschrieben:Diesen Raplativ finden wir auch hier beim Furchtlosen, denn der Manhatten Transfer ist in keiner Weise auf rappeln bezogen :roll:

Hast Du das Lied angehört?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: rappeln

Beitragvon medicus » Sa 20. Jun 2020, 12:32

sinemetu hat geschrieben:Hast Du das Lied angehört?

Ich gestehe, dass ich mir den Song erst auf deine Frage hin angehört habe. Ja das Lied rappelt, dass die Gesangsgruppe den Namen Mantatten Transfer trägt, habe ich auch erst jetzt ergründet.
Also ich gebe dir recht, dass eine gemeinsame Wurzel besteht, und hier kein Raplativ vorliegt:hail:
Zuletzt geändert von medicus am Sa 20. Jun 2020, 12:44, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: rappeln

Beitragvon sinemetu » Sa 20. Jun 2020, 12:43

medicus hat geschrieben:
sinemetu hat geschrieben:Hast Du das Lied angehört?

Ich gestehe, dass ich mir den Song erst auf deine Frage hin angehört habe. Ja das Lied rappelt, aber ich finde keine Wurzel zu jenem Bahnhof, den marcus03 in New Jersey aufgespürt hat :help:

Die franz. Gruppe heißt "Manhattan Transfer". Ich war auf dem Bahnhof übrigens auch schon ...
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: rappeln

Beitragvon medicus » Sa 20. Jun 2020, 12:50

Unsere Beiträge haben sich überschnitten, alles klar, du Weitgereister. :D Es liegt also kein Raplativ vor.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste