...das wohl spätlat. aptitūdo (Genitiv aptitūdinis) ‘Brauchbarkeit’ (zu lat. aptus Part.adj. ‘passend, geeignet, tauglich, brauchbar’) und vlat. *āctitūdo (Genitiv *āctitūdinis, zu lat. āctus ‘Bewegung’, s. ↗Akt; vgl. auch lat. āctitāre ‘gewöhnlich betreiben’) in sich vereinigt.
Quelle: https://www.dwds.de/wb/Attitüde
Wenn ich mir die technischen Bedeutungen von Attitud im Englisch anschaue,
https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Attitude
entsteht schon die Frage, wie diese Bedeutung im Flugwesen entstand, bzw. sich ableitet.