casualty

Beiträge zu Themen, die in keine andere Kategorie passen

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

casualty

Beitragvon sinemetu » Mi 29. Okt 2014, 23:02

Hallo,

http://de.wikipedia.org/wiki/Arthur_Pon ... _Shulbrede


zu dem von ihm geprägten Motto:

Wie mag das engl. Wort casualty in die Bedeutung Opfer gerutscht sein? Ist mir absolut rätselhaft.
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: casualty

Beitragvon Zythophilus » Mi 29. Okt 2014, 23:48

Es sieht so aus, als wäre casus in der Bedeutung "Zufall" der Hintergrund. Es müsste also in die Richtung "zufälliges Opfer" gehen.
http://www.etymonline.com/index.php?term=casualty
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16939
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: casualty

Beitragvon iurisconsultus » Do 30. Okt 2014, 16:29

Ich denke, die Wurzel von casualty ist casus in der Bedeutung Unfall, Unglück ("accident": http://www.etymonline.com/index.php?all ... mode=none; http://www.etymonline.com/index.php?ter ... n_frame=0; http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0). Von dort wurde das Wort dann offenbar auf das (Unglücks-, Unfall-)Opfer selbst ausgedehnt.
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: casualty

Beitragvon Zythophilus » Do 30. Okt 2014, 21:16

Gerade der link von etymoline.com weist "casual" als von casus in de Bedeutung "Zufall" abhängiges Adjektiv aus.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 16939
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: casualty

Beitragvon iurisconsultus » Fr 31. Okt 2014, 10:31

Das Wörterbuch sagt, dass casualty von casual kommt, das letztlich auf casus zurückgeht, sagt aber nicht in welcher Bedeutung:
casualty (n.) early 15c., "chance, accident; incidental charge," from casual (adj.)
casual (adj.) late 14c., "subject to or produced by chance," from Middle French casuel (15c.), from Late Latin casualis "by chance," from Latin casus "chance, occasion, opportunity; accident, event"
Ich glaube, die Wurzel von casualty (Opfer) ist casus in der Bedeutung accident (Unfall) und nicht chance (Zufall).
Qui statuit aliquid parte inaudita altera,
aequum licet statuerit, haud aequus fuit.
(Sen. Med. 199-200)
Benutzeravatar
iurisconsultus
Dictator
 
Beiträge: 1238
Registriert: Di 31. Dez 2013, 15:37
Wohnort: Lentiae, in capite provinciae Austriae Superioris

Re: casualty

Beitragvon Prudentius » Sa 1. Nov 2014, 21:44

Kennt ihr auch die "Kasualien"? Das ist aus der Kirchensprache, das sind die Amtspflichten des Pfarrers außerhalb der regulären Gottesdienste, das, was "zufällig" anfällt, Begräbnisse, Eheschließungen, Taufen usw.

Das Wort casus Zufall kommt vllt. vom Würfelwurf, da kommt eine "Zufallszahl" zwischen 1 und 6 heraus; die beiden Bedeutungen hängen eng zusammen, es gibt eine Tendenz zum Negativen; facinus heißt eigentlich bloß "Tat", fatum Schicksal; bei uns ist ja auch die Tat immer eine Untat, der Täter ein Übeltäter; und so wird aus dem Zufall der Unglücksfall.
Engl. casualty geht wohl auf ein casualitas zurück, Zufälligkeit; das wäre dann eine Metapher, abstractum pro concreto; und unser Wort "Opfer" ist eine Metapher aus der religiösen Ritualsprache.

Casus, gr. tyche, ist ein Begriff aus der platonischen Metaphysik, da gibt es eine Grenze, auf der einen Seite die Ideen, das ewig Seiende, Wahre, auf der anderen die Welt der sinnlichen Wahrnehmung, das Zufällige, Schwankende.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: casualty

Beitragvon sinemetu » So 2. Nov 2014, 22:49

Danke Prudentius, das klingt mir gut und leuchtet mir ein...

besonders cadere und τυγχάνω - welch Witz, sein Kind Tycho (Brahe) zu nennen, das konnte auch nur im 17. Jahrh. geschehen. Auf den Kopf war er jedenfalls nicht gefallen ....

Mir fällt das Wort jetzt nicht ein, es war im 18. Jahrh. eine spezielle theologische Praxis von den Jesuiten promulgiert, daß es riesige Sündenkataloge gab, in denen jeder mögliche Fehlschritt katalogisiert und rubriziert wurde, und das ganze hieß ..ja Kasuistik - das war's ?? Im 19. Jahrh., wurde dies überwunden .....
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02


Zurück zu Sonstige Diskussionen



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 51 Gäste