Die Deutung der Rose auf die Jungfrau Maria in dem bekannten Weihnachtslied soll auf das lat. Wortspiel virgo/virga zurückgehen. Es gibt ja auch im Deutschen den Mädchennahmen Gerte. Jetzt zu Rose. Man führt ja immer lat. Rosa, ae als Ursprung des Wortes an. Kann es nicht sein, daß der Stamm sozusagen schon indogermanisch ist und es sich um dasselbe Wort handelt, wie in engl. rise, rose, risen oder in unserem Deutschen Reiser, Reisig, etc?
Denn es heißt ja bis heute nicht "Es ist eine Rose entsprungen", die öffnet sich maximal, aber ein Reis entspringt. Hat das der Dichter absichtlich zu Ros hingebogen, um Rose zu assoziieren, oder ist Ros tatsächlich eine altdeutsche Form für Reis im Sinne von Trieb?