von Sacerdos Viae » Sa 13. Nov 2004, 16:35
1. me te se nous vous le la les stehen vor dem konj. verb, wenn bejaht. und verneint? rutscht eines der beiden evtl. hinters kon. verb oder einen inf. bspweise beim passé composé?
2. indirekte Objektpronomen me te se nous vous stehen vor direkten le la les
3. lui und leur steht nach le la les. wann verwend ich denn lui? sobald ich bspweise "er offenbart sich ihr" habe? il se révéle lui? oder heißt es hier à elle?
4. bejaht ist der imparativ dis-le-moi. wie ist es verneint?
5. wie verhält sich das ganzen bei verben wie demander à ?
1. Voilà , quelques examples:
Je t'aime, je me demande, je le vois
Infinitif: t'aimer, ne plus le voir
passé composé: je t'ai aimé(e), je me suis demandé
2.Richtig, direkt vor indirekt, außer wenn
3.das indirekte Pronomen als solches zweifelsfrei erkenntlich ist, also bei lui und leur. Es heißt "Il se lui révèle" oder "il se révèl à elle", falls elle betont werden soll.
4.Verneint: Ne me le dis pas
5. So wie oben beschrieben. Vielleicht helfen ein paar Beispiele:
Je me demande, Je lui demande, je demande à elle, je lui ai demandé, demandes-lui-le, ne le lui demandes pas
So würde ich es sagen. Gewähr kann ich keine geben, aber die Leute mit den dicken Grammatiken können das ganze vielleicht überprüfen.
est igitur nimirum id quod ratione sagaci
quaerimus admixtum viris, quod inane vocamus