Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
suetonius hat geschrieben:AHHH seids ihr verrückt!
UNGARISCH ist NICHT SLAWISCH!!!
es ist eher dem finnischen ähnlich....und verdammt schwierig...(verdammt ich hab den thread gard umsonst aufgemacht....)
ich war jetzt 3 wochen in ungarn und hab echt nur die basics gelernt. es hat echt keine ähnlichkeit mit romanischen oder slawischen sprachen....
Merkur hat geschrieben:eine Sprache als "schwierig" zu bezeichnen, ist meiner meinung nach unsinn ...
suetonius hat geschrieben:Ist Baskisch nicht auch eine von diesen Sprachen da?
Baskisch
Diese an der spanisch-französischen Westspitze (nördlich und südlich der Pyrenäen) von rund 600.000 Menschen gesprochene Sprache ist die einzige vor-indoeuropäische Sprache Südwesteuropas, also die einzige Sprache, die in Südwesteuropa die indoeuropäischen Invasionen überstanden hat.
Die wenigen weiteren Gebiete, in denen in Europa keine indogermanischen Sprachen gesprochen werden, sind Finnisch, Lappisch, Estnisch und Ungarisch (uralische Sprachen), Türkisch (altaische Sprache).
Im Gebiet von Ungarn und der Türkei wurden jedoch ebenfalls indoeuropäische Sprachen gesprochen (in der Türkei das Anatolische, das heute ausgestorben ist). Der Sprachenwechsel kam in beiden Regionen erst später im Rahmen von Eroberungen durch asiatische Nomadenvölker zustande: In Ungarn durch die Uralvölker (die Hunnen unter Attila), in der Türkei durch die Turkvölker (der Durchbruch erfolgte durch die Mongolen unter Dschingis-Khan)
Das Baskische ist somit die einzige vor-indoeuropäische Sprache in Europa (mit Ausnahme des Grenzbereichs zu Asien im Nordosten, also Finnland/Estland/Lappland).
Eine vertiefende Darstellung der baskischen Sprache einschließlich ihrer Herkunft, Entwicklung und Sprachkultur findet sich hier (von Prof. Dr. Martin Haase).
http://www.weikopf.de/body_isolierte_sp ... l#Baskisch
Hier der Versuch, die baskische Verbalform badakarzkienat bzw. badakarzkieñat zu analysieren, die als solche einen eigenständigen Satz bilden kann ('Ich bringe sie ihnen.', an einen weiblichen Gesprächspartner gerichtet). Es handelt sich um eine standardbaskische Form (zur Aussprache: z entspricht deutschem ß, es gibt keinen festen Wortakzent).
BA- (Einleitungspartikel)
DA- (Indikariv Präsens 3. Person Absolutiv)
KAR- (Wurzel: bring-)
Z- (Plural Absolutiv "Objekt")
KIE- (Dativ 3. Plural Ergativ)
NA- (2. Singular feminin "Angeredete")
T (1. Singular)
Zurück zu Sonstige Diskussionen
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 85 Gäste