Die Tauben des Perotti.

Für alle Fragen rund um Griechisch in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Die Tauben des Perotti.

Beitragvon Laptop » Fr 17. Mai 2019, 18:02

Hallo, in Perottis wirklich gigantischem Cornucopiae finde ich πελειάδας und πελειδνὸν, und ich wüßte gerne wo ich diese Wörter nachschlagen kann, im Pape stehen sie jedenfalls nicht:
Hoc genus græci πελειάδας nominant, à liuore, cum πελειδνὸν eorum
lingua ſignificet liuidum. uarij enim ſunt coloris, ac liuidi:
propter quod è noſtris quoque nonnulli eas Liuias appellauere.

( Quelle: Perotti, Cornucopiæ ..., Basel, 1526. Spalte 432, ganz oben. https://books.google.de/books?id=5OH40d ... e&pg=PT389 )
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Die Tauben des Perotti.

Beitragvon consus » Fr 17. Mai 2019, 18:56

Guten Abend, Laptop!

Zum acc. pl. πελειάδας: s. Liddell-Scott-Jones

Meine Deutung von πελειδνός: = πελιδνός = πελιός (livid) im Liddell-Scott-Jones.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Die Tauben des Perotti.

Beitragvon Laptop » Fr 17. Mai 2019, 19:51

Salve conse, freue mich über den Hinweis. D. h. die Tauben (anscheinend Felsentaube, Hohltaube) werden "schwarzblaue" genannt, von πελιδνός, soweit klar. Beim Nomen πελειάδας ist mir noch nicht ganz klar: L&S schreiben πελειάς stehe auch für Πελειάδες, was sich von πλέω "segeln" herleite. πελειάς selbst aber stamme von πελιός "schwarzblau". Nun bin ich etwas verwirrt. Zu den Πλειάδες schreibt L&S:
the Pleiads, seven daughters of Atlas, <...>. Poets, adopting the form Πελειάδες, represented them as doves
Was eine alternative Etymologie ist zu der, die die Tauben von der Farbe ableitet. Kann es sein, daß die Tauben zuerst einmal den Namen von der Farbe bekamen, und hinterher dann die Volksetymologie entstand, die Plejaden seien in Tauben verwandelt worden, weil "Plejaden" so ähnlich klingt wie "πελειάδας" (die schwarzblauen)?
Zuletzt geändert von Laptop am Fr 17. Mai 2019, 20:03, insgesamt 1-mal geändert.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Die Tauben des Perotti.

Beitragvon consus » Fr 17. Mai 2019, 19:56

Im Satz "Hoc genus græci πελειάδας nominant " ist πελειάδας der normale acc. pl. in Übereinstimmung mit dem Akkusativobjekt "hoc genus".
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Die Tauben des Perotti.

Beitragvon Laptop » Fr 17. Mai 2019, 20:23

Gratias. Die vielen Nebenformen und Querzusammenhänge haben mich verwirrt aber ich denke jetzt habe ich es! (*) Wie nun die Etymologie der Plejaden mit der Taube zusammenhängt ist an diesem Abend wohl nicht mehr zu klären.

(*) πελειάδας, Akk. Pl. zu ἡ πελειάς. ἡ πελειάς = ἡ πέλεια. ἡ πέλεια, A dove or pigeon, esp. wild rock-pigeon, Columba livia. Die moderne allgegenwärtige Form der Felsentaube ist heute auf unseren Straßen zu sehen, es ist die Straßentaube.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5733
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38


Zurück zu Griechischforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 5 Gäste

cron