Plat., Gorgias 480a1-e2

Für alle Fragen rund um Griechisch in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Plat., Gorgias 480a1-e2

Beitragvon berott » Mo 23. Jul 2018, 09:48

.... δεῖ μὲν γὰρ δὴ ἐκ τῶν νῦν ὡμολογημένων αὐτὸν ἑαυτὸν μάλιστα φυλάττειν ὅπως
μὴ ἀδικήσει, ὡς ἱκανὸν κακὸν ἕξοντα.

Ich habe in dem Satz Probleme mit dem ἕξοντα. Bezieht sich das auf ὡμολογημένων? Akk. Plural oder Singular Mask. Akk?

ΣΩ. Ἐὰν δέ γε ἀδικήσῃ ἢ αὐτὸς ἢ ἄλλος τις ὧν ἂν κήδηται, αὐτὸν ἑκόντα ἰέναι ἐκεῖσε ὅπου ὡς τάχιστα
δώσει δίκην, παρὰ τὸν δικαστὴν ὥσπερ παρὰ τὸν ἰατρόν, σπεύδοντα ὅπως μὴ ἐγχρονισθὲν τὸ νόσημα τῆς ἀδικίας ὕπουλον τὴν ψυχὴν ποιήσει καὶ ἀνίατον.

Im Hauptsatz suche ich da vergeblich ein Prädikat (=Vollverb), ich finde nur ein Partizip Akk. Mask.
Sind σπεύδοντα und ἑκόντα der inhaltliche Kern des Satzes?
berott
Civis
 
Beiträge: 27
Registriert: Mo 5. Okt 2015, 13:21
Wohnort: Landshut

Re: Plat., Gorgias 480a1-e2

Beitragvon Prudentius » Mo 23. Jul 2018, 10:53

Bezieht sich das auf ὡμολογημένων? Akk. Plural oder Singular Mask. Akk?


Nein, auf αὐτὸν: "er muss selbst auf sich aufpassen, da er Schlimmes genug hat", wir nehmen Präsens, prädikatives PC, kausal.

Im Hauptsatz suche ich da vergeblich ein Prädikat (=Vollverb),


Du musst einen längeren Atem haben, der Satzfluss geht über den Rollenwechsel des Dialogs hinweg,
der an δεῖ hängende ACI geht weiter, φυλάττειν und ἰέναι stehen parallel, das ist ja auch formal durch "men - de" markiert: "δεῖ μὲν .... Ἐὰν δέ ..."

Sind σπεύδοντα und ἑκόντα der inhaltliche Kern des Satzes?


Nein, es sind Prädikativa, dei ist Kern, phylattein und ienai sind Unterkerne, wenn man so will.
:)
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: Plat., Gorgias 480a1-e2

Beitragvon berott » Mo 23. Jul 2018, 12:00

Du bist ja schnell!

Danke, kapiert!

ὅπως μὴ ἀδικήσει, ὡς ἱκανὸν κακὸν ἕξοντα.

Dachte ὡς ἱκανὸν κακὸν ἕξοντα sei dem ὅπως μὴ ἀδικήσει Nebensatz untergeordnet

Das mit dem δεῖ μὲν hatte ich mir gedacht, glaubte aber nicht, dass der Satzfluss über den Rollen-Wechsel des Dialogs hinausgeht.
berott
Civis
 
Beiträge: 27
Registriert: Mo 5. Okt 2015, 13:21
Wohnort: Landshut


Zurück zu Griechischforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste