Thuk. 5.108

Für alle Fragen rund um Griechisch in der Schule und im Alltag

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Thuk. 5.108

Beitragvon Roxane » Fr 11. Jul 2014, 10:21

[5.108] {ΜΗΛ.} Ἀλλὰ καὶ τοὺς κινδύνους τε ἡμῶν ἕνεκα μᾶλλον ἡγούμεθ' ἂν ἐγχειρίσασθαι αὐτούς, καὶ βεβαιοτέρους ἢ ἐς ἄλλους νομιεῖν, ὅσωι πρὸς μὲν τὰ ἔργα τῆς Πελοποννήσου ἐγγὺς κείμεθα, τῆς δὲ
γνώμης τῶι ξυγγενεῖ πιστότεροι ἑτέρων ἐσμέν.

(108) Mel.: „Wir glauben vielmehr, dass sie die Gefahren unseretwegen wohl eher auf sich nehmen (werden) und für sicherer (= weniger bedrohlich) halten werden als (die Gefahren, die sie) für andere (Völker auf sich genommen haben), um so mehr als (ὅσωι) wir für unsere Unternehmungen (= militärischen Aktionen) nahe des Peloponnes liegen und wegen unserer Gesinnung für unseren Landsmann zuverlässiger (= ein zuverlässigerer Bundesgenosse) sind als andere.“
Roxane
Censor
 
Beiträge: 690
Registriert: Fr 4. Jan 2013, 14:27

Re: Thuk. 5.108

Beitragvon Prudentius » Sa 12. Jul 2014, 17:49

Hallo Roxane,
Ich bin ja nun mal nur zum Herummäkeln da, also soll es losgehen:

Der Satz fängt an mit Ἀλλὰ καὶ τοὺς κινδύνους, also fang du an mit: "Aber sowohl diese Gefahren"! Der Satzanfang ist eine Betonungsstelle, das sollte man beibehalten; das "wir glauben" ist ganz im Inneren versteckt.
"für unsere Unternehmungen (= militärischen Aktionen)": das "unsere" stört, passt nicht hin.
"nahe des Peloponnes": ich würde bei nahe lieber den Dat. nehmen, wem nahe sein? Ist Peloponnes im D. m. oder f.? (von he nesos).
"wegen unserer Gesinnung für unseren Landsmann": also der Dat. vom Gen. abhängig? Gibt es so etwas überhaupt? Eher umgekehrt: "wegen der Verwandtschaft der Sinnesart"; syngenes Neutrum, das Adj. im Sinne des Abstractums, wie oft bei Th.

Es stecken wieder inkonzinnitäten drin; ein Bsp.: "πρὸς μὲν τὰ ἔργα ... τῆς δὲ γνώμης" sind eigentlich parallel: "hinsichtlich der Lage, ... hinsichtlich der inneren Einstellung".

Schönen Sonntag, und lgr. P.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: Thuk. 5.108

Beitragvon Roxane » Mo 14. Jul 2014, 09:57

Guten Morgen, Prudentius!

Zunächst: Natürlich sollst du herummäkeln. Ich bitte darum! Schließlich bin ich nicht im Forum, um gelobt zu werden, sondern um etwas zu lernen. Loben kann sich jeder selbst, finde ich. Zur Sache:

Den Ἀλλὰ καὶ τοὺς κινδύνους - Satz soll ich mit "Aber sowohl diese Gefahren" anfangen, der Satzanfang sei eine Betonungsstelle und das "wir glauben" ganz im Inneren versteckt. Eine besondere Satzstellung habe ich gar nicht erkannt, ein normaler AcI- Satz, dachte ich.
Dass das "unsere" stört, sehe ich ein, vgl. Kommentar Perseus "as our nearness to Peloponnese makes it easier for them to act..."
Auch klar: "nahe dem Peloponnes" (im Dt. mit Dat.), Wikipedia sagt, es heiße der (!) Peloponnes, fachsprachlich auch die Peloponnes.
Auf das "wegen der Verwandtschaft der Sinnesart" bin ich nicht gekommen, im Geiste war ich wohl noch bei Kap. 104 (τῆς γε ξυγγενείας ἕνεκα), "verwandt" im Sinne von "von demselben Geschlecht". Bei Pape findet sich für das Adverb συγγενῶς noch die Bedeutung "ähnlich", also vllt. auch "wegen der ähnlichen Gesinnung".
Die Inkonnizität bei "hinsichtlich der Lage, ... hinsichtlich der inneren Einstellung" sehe ich nun.

Danke sehr und schöne Grüße!
Roxane
Roxane
Censor
 
Beiträge: 690
Registriert: Fr 4. Jan 2013, 14:27

Re: Thuk. 5.108

Beitragvon Prudentius » Mi 16. Jul 2014, 09:43

Hallo Roxane,

ein normaler AcI- Satz, dachte ich


das schon, aber die Gewichtung der Satzglieder gehört auch mit zum Sinn des Satzes, sollte sich auch in der Ü. niederschlagen, wenn es geht.

Das "unsere" stört, weil ja die M. keine Militäraktionen planen.

Bei dem "τῆς δὲ γνώμης τῶι ξυγγενεῖ " habe ich auch hin und herüberlegt, ich denke, der Genitiv schränkt das Substantiv ein; "Verwandtschaft" ist für die Machtpolitik kein Faktor, das ist zu gefühlsmäßig; "Verwandtschaft des Gesinnung" aber doch, nämlich Bereitschaft zum Einsatz.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01


Zurück zu Griechischforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 31 Gäste

cron